DE-Sprache_Webinar

Webinar


Deutsche Sprache für Dolmetscher & Übersetzer


Webinarsprache
Deutsch

Webinarbeschreibung

Dieses Webinar besteht aus zwei Hauptthemen. Im ersten Abschnitt werden grundlegende Kenntnisse über die deutsche Sprache sowie deren historischer Entwicklung vermittelt. Der zweite Teil bietet einen Überblick über die grammatische Struktur des Deutschen.


Ziel des Webinars ist es insbesondere, die Fertigkeiten im Verfassen schriftlicher Arbeiten zu verbessern.


Wir möchten darauf hinweisen, dass dieser Kurs nicht als Sprachkurs ausgelegt ist, um Sprachkenntnisse zu vermitteln.

Webinartermine

Das Webinar findet jeweils von 19:00 bis 21:00 Uhr an drei Terminen statt:


1. Teil: Dienstag, 18.02.2025

2. Teil: Mittwoch, 19.02.2025

3. Teil: Donnerstag, 20.02.2025

zurück zur Übersicht -->

Dieses Webinar ist zugleich ein integraler Bestandteil unserer Intensivkurse zur Vorbereitung für staatliche Übersetzer- und Dolmetscherprüfungen.

Webinarinhalte

Im Webinar werden u.a. folgende Inhalte vermittelt:

 

  • Geschichte der deutschen Sprache
  • Charakteristika der deutschen Sprache
  • Deutsche Literaturgeschichte
  • Grammatik-Regeln
  • Interpunktion und Rechtschreibung
  • Funktion, Struktur und Ausdruck
  • u. v. m.

 

Zielgruppe

Dolmetscher und Übersetzer (m/w/d)

Teilnahmegebühren

Mitglieder aller Berufsverbände, ehemalige TN*: 98,- Euro
Nichtmitglieder 129,- Euro
Studierende 109,- Euro

Im Rahmen unserer Vorbereitungskurse wird dieses Webinar zu günstigeren Konditionen angeboten.

Rabatte

Frühbucherrabatt**: 10 %
Empfehlungsrabatt***: 10 %

* Mitgliederkonditionen gelten für Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende unserer Präsenzseminare.
** Bei Buchung und Zahlung bis 12 Wochen vor dem Seminartermin.
*** Für jede Anmeldung, die auf Ihre Empfehlung erfolgt, erhalten Sie einen Preisnachlass von 10 %. Der Preisnachlass gilt
nur für das Seminar, an dem Sie persönlich teilnehmen und wird nicht rückwirkend gewährt.


Die angebotenen Rabatte (Frühbucherpreise, Mitgliederkonditionen und Empfehlungsrabatt) können nur einzeln in Anspruch genommen werden und sind nicht miteinander kombinierbar. Bei der Anmeldung ist auf den in Anspruch zu nehmenden Rabatt hinzuweisen.

Bei Vertragsabschluss gelten unsere AGB.


Referentinnen

Suna Yıldız absolvierte 1989 ihre Ausbildung zur Wirtschaftsassistentin. Nach einigen Jahren in diesem Beruf entschied sie sich im Jahr 2000 für eine berufliche Laufbahn im Bereich der Erwachsenenbildung. Sie schloss erfolgreich die Ausbildereignungsprüfung bei der IHK Hannover ab und erwarb die „Zusatzqualifikation Deutsch als Zweitsprache“ beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge. Seitdem ist sie als Dozentin für Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache in der Erwachsenenbildung tätig und kann auf nahezu 25 Jahre Berufserfahrung in diesem Bereich zurückblicken.


Darüber hinaus erlangte sie die „telc-Prüferlizenzen“ für DTZ (Deutschtest für Zuwanderer) auf den Niveaus A1-A2, B1-B2 und C1-C2, die sie befähigen, Deutschprüfungen nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER) abzunehmen.


Ihre nebenberufliche Tätigkeit als Dolmetscherin in den Fachbereichen Bildungswesen und Behördendolmetschen sowie ihre Zulassung als ermächtigte Übersetzerin vom Landgericht Hannover runden ihr Portfolio ab.


Dr. Hebatalla Elakkad ist promovierte Dozentin für deutsche Sprache und Literatur. Ihr Germanistikstudium an der Philosophischen Fakultät der Kairo-Universität schloss sie 2007 mit Auszeichnung ab. 2023 promovierte sie an der Universität zu Köln mit einer herausragenden Arbeit im Bereich der Gegenwartsliteratur.


Dr. Elakkad verfügt über mehr als zehn Jahre Erfahrung als Forscherin und Dozentin für deutsche Sprache, Literatur und Kultur. Darüber hinaus war sie als interkulturelle Trainerin im Rahmen des Megaprojekts Siemens in Ägypten tätig.


Ihre nebenberufliche Tätigkeit im Bereich des Behördendolmetschens und der Übersetzung ergänzt ihr umfangreiches Portfolio. Aufgrund ihrer exzellenten Leistungen erhielt sie im Laufe ihrer Karriere mehrere Stipendien.


Anmeldeformular

Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.

Hinweis: Auf einigen Mobilgeräten ist das Ausfüllen des Online-Formulars nicht möglich. Bitte melden Sie sich am PC/Laptop an.

DEUTSCHE SPRACHE


Hiermit melde ich mich für das folgende Webinar verbindlich an:

Jeweils von 19:00 bis 21:00 Uhr.


Mitgliederkonditionen gelten für Mitglieder aller Berufsverbände/Vereine für Dolmetscher und Übersetzer sowie für ehemalige Teilnehmende unserer Präsenzseminare.




Bitte laden Sie hier Ihren Nachweis (Mitgliedsbescheinigung, Immatrikulationsbescheinigung oder Studentenausweis) für den in Anspruch zu nehmenden Rabatt als jpg- oder pdf-Datei hoch. Bitte berücksichtigen Sie, dass die Rabattierung ohne einen entsprechenden Nachweis nicht gewährt werden kann.


Für weitere Fort- und Weiterbildungsangebote für Dolmetscher und Übersetzer bitte hier klicken.

Share by: